(1) ¼Õ¹Ù´Ú¿¡ ±¸¸Û³ ³ð
½ºÆäÀÎ ºÏºÎ¿¡ »ç´Â À̳ðÀº ¿ÞÂÊ ¼Õ¹Ù´Ú¿¡ ±¸¸ÛÀÌ ³ªÀÖ´Ù. ÀÌ ¼ÕÀ¸·Î ¹» ÇÒ ¼ö Àְڴ°¡. ¹°À» ¶°¸¶½Ç ¼öµµ ¾ø°í, ¹Ù´Ú¿¡ ¶³¾îÁø ÄáÀ» ÁÖ¿ö´ãÀ» ¼öµµ ¾ø´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ³ðÀº ¸Ç³¯ Çê¼ÕÁú¸¸ ÇÑ´Ù.
¾ÈŸ±î¿öÇÒ ÇÊ¿ä ¾ø´Ù. ³ª»ÛÁþ ÇÏ´Â ³ª»Û³ðÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ³ðÀº ¹Î°¡ÀÇ ÁֹεéÀ» ±«·ÓÈ÷´Â »ç¾ÇÇÑ Á¸Àç´Ù.
³ðÀ» ÂѾƳ»´Â ¹æ¹ýÀº ¾øÀ»±î? ÀÖ´Ù. ¸ðÀÚ¸¦ »©¾ÑÀ¸¶ó.
(2) ³ª°æ¿øÀÇ Çê¼ÕÁú
¿äÁò ³ª°æ¿øÀÌ Çê¼ÕÁú¿¡ Àç¹Ì°¡ ºÙÀº ¸ð¾çÀÌ´Ù. ¿ø·¡ Çê¼ÕÁú·Î À¯¸íÇϱä ÇÏ´Ù. ÃÖ±ÙÀÇ ÀÛÇ°¼º ³ôÀº Çê¼ÕÁúÀº ‘¹Ý¹®Æ¯À§’ ¿î¿îÀÌ´Ù.
¸çÄ¥ Àü ³ª°æ¿øÀº “¹Ý¹ÎƯÀ§ ¶§¹®¿¡ ±¹·ÐÀÌ ºÐ¿µÆ´Ù”´Â Èñ´ëÀÇ Çê¼Ò¸®¸¦ Çß´Ù. »ç¶÷µéÀÌ À¢ °³¼Ò¸®³Ä°í ºñ³ÇÏ´Ï ÇظíÀ̶ø½Ã°í ´Ù½Ã ÀÌ·± ¸»À» Çß´Ù. “¹Ý¹ÎƯÀ§ ¾Æ´Ï°í ¹Ý¹®Æ¯À§....” »ç¶÷µéÀÌ °³¼Ò¸®°¡ ´õ ½ÉÇØÁ³´Ù°í ÇÏ´Ï ¸¶Ä§³» ±âÀÚµéÀ» ÇâÇØ ÀÌ·¸°Ô ²Ù¢¾ú´Ù. “±¹¾î ½Ç·ÂÀÌ ÇüÆí¾ø´Ù!”
³ª°æ¿øÀÇ Çê¼ÕÁú 3´Ü°è(Á¿¡¼ ¿ì·Î) |
´ë´ÜÇÑ Çê¼ÕÁúÀÌ´Ù. ´©±¸¸¦ Æк¸°Ú´Ù°í Àú Çê¼ÕÁúÀÎÁö ¸ð¸£°Ú´Ù. ¼Õ¹Ù´Ú¿¡ ±¸¸ÛÀÌ ³ªµµ Å©°Ô ³ ¸ð¾çÀÌ´Ù. ³ª°æ¿øÀº Á¶¸¸°£ ¹ßµµ ÇÔ²² ¿òÁ÷¿© Çê¹ßÁú±îÁö ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±â´ëÇÑ´Ù.
±×°Ç ±×·¸°í, ³ª°æ¿øÀ» ¿©Àǵµ¿¡¼ ÂѾƳ»´Â ¹æ¹ýÀº ¾øÀ»±î? ÀÖ´Ù. ÀÖ´Ù. ÀÇ¿ø ¹èÁö¸¦ »©¾ÑÀ¸¶ó. µ¿ÀÛ±¸¹Î ¿©·¯ºÐ, ÆÄÀÌÆÃ!
(ºÎ·Ï)
Çê¼ÕÁú ¼±¼ö
trasno or trasgu. having a hole through his left hand.
¾ÇÇà
¹Î°¡ÀÇ ÁֹεéÀ» ±«·ÓÈ÷´Â »ç¾ÇÇÑ Á¸Àç. a mischievous domestic creature who causes annoyance and disorder. µµµÏ³ð. stealing objects such as keys. ¹ãÁß¿¡ °¡±¸ ¿Å°Ü³õ±â. moving furniture during the night.
ÅðÄ¡¹ý
³ðÀ» ÂѾƳ»·Á¸é ¸ðÀÚ¸¦ »©¾ÑÀ¸¶ó. he is described as wearing a red cap.
¿ì¸®ÀÇ »î¿¡ ³¢¾îµå´Â °ñÄ©°Å¸®ÀÇ ÀºÀ¯
a metaphor for the normal disorder that invades our lives.
“°æ¿ø¾¾, ¼Õ ÀÌ·¸°Ô ÇغÁ.” “½È¾îÀ¯.....” |
¿À´ÃÀÇ ±¹¾î°øºÎ
Çê¼ÕÁú 1. Á¤½Å¾øÀÌ ¼ÕÀ» ÈÖÁ£´Â ÀÏ. 2. ¾µµ¥¾øÀÌ ¼ÕÀ» ´ë¾î ¸Å¸¸Áö´Â ÀÏ. 3. ³ª°æ¿øÀÇ ÁÖƯ±â.
Çê¹ßÁú 1. °Ü³ÉÀÌ ¸ÂÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿© ºø³ª°£ ¹ß±æÁú. 2.[ºÏÇѾî] ¹ß±æÁúÀ» ÇÏ¸é ¾È µÇ´Â °Í¿¡ ÇԺηΠÇÏ´Â ¹ß±æÁú. 3.[ºÏÇѾî] Á¤½ÅÀ» ÀÒ°í ¸¶±¸ ¹ßÀ» ³»µÎ¸£´Â Áþ. 4. ³ª°æ¿øÀÌ °³¹ßÁßÀÎ ±â¼ú.
°ü¸®ÀÚ freemediaf@gmail.com
<ÀúÀÛ±ÇÀÚ © ÀÚÀ¯¾ð·Ð½ÇõÀç´Ü, ¹«´Ü ÀüÀç ¹× Àç¹èÆ÷ ±ÝÁö>