»ó´Ü¿©¹é
HOME ¿¬Àç ±Í½Å ¾Ä³ª¶ô ±î¸Ô´Â ¼Ò¸®
¾ó¸° »çȸ¿Í ±× Àûµé[±Í½Å ¾Ä³ª¶ô ±î¸Ô´Â ¼Ò¸®(296)] À̽ÂÈ£ µ¿È­ÀÛ°¡
  • °ü¸®ÀÚ
  • ½ÂÀÎ 2018.08.01 15:56
  • ´ñ±Û 0
“Àß ¾ÈºÆÁê?”

ÀÌ °Å´ëÇÑ µ¢Ä¡ÀÇ ±«¹°Àº Á¸Àç ÀÚü°¡ ¸íȮġ ¾Ê´Ù. ¹«Á¤ÇüÀ¸·Î Çüüµµ, ¸ð¾çµµ ¾ø´Ù. Àß º¸ÀÌÁöµµ ¾Ê´Â´Ù. º¸¿©µµ Èñ¹ÌÇÏ°Ô º¸ÀÏ »ÓÀÌ´Ù. ¹Ì²öµ¢°Å¸®´Â ¸ö¶×¾Æ¸®¸¦ °®°í ÀÖ¾î µµ¹«Áö ºÙÀâ±â Èûµç ³ðÀÌ´Ù.

³ðÀº Çüü¾ø´Â Àû(formless enemy)À¸·Î ºÒ¸°´Ù. Çüü¸¦ ÆľÇÇÒ ¼ö ¾ø´Â Á¤Ã¼¸ð¸¦ ³ðÀÌÁö¸¸ ¾îµÎ¿î ¾È°³ ¼Ó¿¡ ¸öÀ» ¼û°Ü À½¸ð¸¦ ²Ù¹Ì°í ¾ÇÇàÀ» ÀúÁö¸¥´Ù. ¼¼»óÀ» ¾óÀ½Ã³·³ Â÷°©°Ô ¾ó·Á ¹ö¸®´Â ³ðÀÌ´Ù. ºÙÀâ±â Èûµç ³ðÀÌÁö¸¸ ½Ç¸ÁÇؼ­´Â ¾ÈµÈ´Ù.

³¡±îÁö ÃßÀûÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¿ì¸®°¡ ½Ç¸ÁÇÏ¿© Æ÷±âÇÏ´Â ¼ø°£ ±«¹°ÀÇ µ¢Ä¡´Â ´õ Ä¿Áú °ÍÀÌ´Ù. ±«¹°ÀÇ ¸ÔÀÌ´Â Àý¸Á, Æ÷±â, ´Ü³äÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±«¹°ÀÇ ÀÚ¾çºÐÀº ¹«°ü½É°ú ¹«ÁöÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ƯÈ÷ ±¹¹ÎÀÇ ¹«°ü½É(public apathy)°ú ¹ÎÁßÀÇ ¹«Áö(popular ignorance)´Â ³ðµéÀÇ »ê»ï, ³ì¿ëÀÌ´Ù.

Áö³­ Á¤±Ç ¾ó¾îºÙ¾ú´ø °øÈ­±¹ÀÇ Çüü¾ø´ø ±× ÀûµéÀÌ Á¶±Ý¾¿ Á¤Ã¼¸¦ µå·¯³»°í ÀÖ´Ù. ¹® ´Ý¾ÆµÎ°í °è¾ö·É °èȹÇß´ø ±â¹«»ç, ¾ç½ÂÅÂÀÇ »ç¹ýºÎ°°Àº ±«¹°µéÀÌ´Ù. ÇÑ ÁÖ¸Ôµµ ¾ÈµÇ´Â Ãß¹°µéÀÌ´Ù. Ä£¾ÖÇÏ´Â ±¹¹Î ¿©·¯ºÐ, ³ðµé¿¡°Ô »ê»ï³ì¿ëÀº Àý´ë ¸ÔÀÌÁö ¸»ÀÚ. ´õÀ§ ÀÌ°Ü°¡¸ç ³ðµéÀ» °è¼Ó ±î¹ß¸®ÀÚ.

¾îµÎ¿î ¹ã ÁÁ¾ÆÇÏ´ø ±â¹«»ç(¿ÞÂÊ)¿Í ½ÃÄ¿¸Õ º£ÀÏ ¼Ó¿¡¼­ ÄÚµüÁö Á¶±Ý µå·¯³½ ¾ç½ÂÅÂ.


(ºÎ·Ï)

³ð
Bøjg, Bøyg, Bøygen, Boyg. ½ºÄ­µð³ªºñ¾Æ¿¡ »ç´Â °ÅÀÎ. a troll in the Scandinavian folklore of Gudbrandsdal and Telemark. It is huge. shapeless, formless and amorphous. slimy and slippery. misty. ºñÀ¯ÀûÀ¸·Î formless or pervasive obstacle, problem or enemy. Formless hindrances personified as an enemy. »ç¶÷ °¡´Â ±æ °¡·Î¸·´Â ¹æÇع°. a hindrance to travellers. ºñÀ¯ÀûÀ¸·Î public apathy or popular ignorance. ºñÀ¯ÀûÀ¸·Î, »ó´ë¹æ Á¤Ã¼¸¦ ¸ð¸¦ ¶§... When you see someone, you're not quite sure.... ³ðÀ̶ó Ç¥Çö. Á¤Ã¼°¡ ¹Ì²öµ¢°Å¸®´Â °Å´ë µ¶»ç¶ó°í ÁÖÀåÇÏ´Â »ç¶÷µµ ÀÖÀ½. À̸§ÀÇ ¶æ? The name means 'bend', 'twist' or 'curve'. ²¿ÀÌ°í ºñ¶Ô¾îÁø ³ðµé.


Æ丣±ÏÆ®¿Í ³ðÀÇ ´ëÈ­
<ÀÎÇüÀÇ Áý>À¸·Î À¯¸íÇÑ ³ë¸£¿þÀÌ ÀÛ°¡ ÀÔ¼¾Àº <Æ丣±ÏÆ®>¿¡ ³ðÀ» Ã⿬½ÃÅ´. ¾Æ·¡, Æ丣¿Í ³ðÀÌ ´ëÈ­ÇÏ´Â Àå¸é. ‘¾îµÒ ¼Ó ¸ñ¼Ò¸®’°¡ ³ðÀÌ´Ù.(¿µ¾î¹ø¿ªÆÇ¿¡´Â µîÀåÀι° ¼Ò°³¶õ¿¡ The Bøyg, a voice in the darkness¶ó°í....) Æ丣°¡ “³Ê ´©±¸¿©? ¹¹ÇÏ´Â ³ðÀÌ¿©?”°í °è¼Ó ¹°¾îµµ Çѵ¿¾È “³ª¿©”¶ó°í¸¸ ´ë´äÇÑ´Ù. me ¾Æ´Ï°í myself¶ó°í ´ë´äÇÑ´Ù. ¼¶¼¼ÇÑ ´µ¾Ó½º Â÷ÀÌ´Â ¿µ¹®°ú ³ª¿À½Å ºÐÀÌ ¹Ø¿¡ Åä´Þ¾ÆÁÖ¼Å.

“¿ì¸® Á¤Ã¼¸¦ ¸ð¸£´Ï ¹ìÀ¸·Î, »À´Ù±¸·Î ¸· ±×·Á³»´Â °Ü...... ¿ì¸®Å¿ÀÌÁê.”

PEER : Answer! Who are you?
A VOICE IN THE DARKNESS : Myself.
PEER : Clear the way!
THE VOICE : Go roundabout, Peer! The hill’'s roomy enough.
PEER [tries to force a passage at another place, but strikes against something] Who are you?
THE VOICE : Myself. Can you say the same?
PEER : I can say what I will; and my sword can smite! Mind yourself! Hu, hei, now the blow falls crushing! King Saul slew hundreds; Peer Gynt slew thousands!
[Cutting and slashing.] Who are you?
THE VOICE : Myself.
PEER : That stupid reply you may spare; it doesn’'t clear up the matter. What are you?
THE VOICE : The great Boyg.
PEER : Ah, indeed! The riddle was black; now I’'d call it grey. Clear the way then, Boyg!

°ü¸®ÀÚ  freemediaf@gmail.com

<ÀúÀÛ±ÇÀÚ © ÀÚÀ¯¾ð·Ð½ÇõÀç´Ü, ¹«´Ü ÀüÀç ¹× Àç¹èÆ÷ ±ÝÁö>

Back to Top