»ó´Ü¿©¹é
HOME ¿¬Àç ±Í½Å ¾Ä³ª¶ô ±î¸Ô´Â ¼Ò¸®
(29±Ý) Ư¼ö°­°£ ±³»ç¿¡ ¡®µµ³¢ Åù衯[±Í½Å ¾Ä³ª¶ô ±î¸Ô´Â ¼Ò¸®(285)] À̽ÂÈ£ µ¿È­ÀÛ°¡
  • °ü¸®ÀÚ
  • ½ÂÀÎ 2018.07.12 11:53
  • ´ñ±Û 0

(1) Á¤Ã¼¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø¾ú´Ù


³ðÀº ¸¶À» »ç¶÷µéÀÌ ¹°°í±â¸¦ ÀâÀ¸·¯ ³ª°¡¸é Áý¿¡ ³²¾Æ ´ÚÄ¡´Â´ë·Î µ¿³×¿©ÀÚµéÀ» °Çµå·È´Ù. ³ðÀº ¹°°í±â¸¦ ÀâÁö ¾Ê¾Æµµ µÇ¾ú´Âµ¥ Á÷¾÷ÀÌ Æ¯¼öÇб³ ±³»ç¿´±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ´çÇÑ ¿©ÀÚµéÀº ³ðÀÇ Á¤Ã¼¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ³ðÀÇ ¾ó±¼°ú ¸öÀº º¸ÀÌÁö ¾Ê°í ±â´Ù¶õ ¼º±â¸¸ ¾îµð¼±°¡ ³ªÅ¸³ª ÀڽŵéÀ» °­°£Ç߱⠶§¹®ÀÌ´Ù. Áý¿¡ ´Þ¸° ¹®À̶õ ¹®À» ÁË´Ù Àá°¡µµ ¸ÅÇÑ°¡Áö¿´´Ù.

°­°£»ç°ÇÀÌ ¿¬À̾î ÀϾÀÚ Æ¯¼öÇб³ ±³»ç´Â »ç¶÷µéÀÇ ÀǽÉÀ» »ç°Ô µÆ´Ù. °­°£»ç°ÇÀÌ »ý±æ ¶§¸¶´Ù ¸¶À»¿¡ ³²Àº ¼öÄÆÀº ³ð¹Û¿¡ ¾ø¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ½ÉÁõÀº ÀÖÀ¸³ª ¹°ÁõÀº ¾ø¾ú´Ù. »ç¶÷µéÀº ¾î´À³¯ ¹°°í±â¸¦ ÀâÀ¸·¯ °¡´Â ôÇÏ°í ´Ù½Ã ¸¶À»·Î µ¹¾Æ¿Í Ư¼öÇб³ ±³»çÀÇ µ¿Å¸¦ °¨½ÃÇß´Ù.

“¿ì¸® µþ °Çµå¸° ³ðÀÌ ´©±¸·ª.....” (»çÁøÀº ¸ô·¡ ¸¶À»·Î µÇµ¹¾Æ¿À´Â ÇÇÇØÀÚ ¾Æºüµé)

³ðÀº ÀÚ½ÅÀÇ Áý¿¡¼­ ³ª¿Ã »ý°¢À» ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. “¿ì¸®°¡ ±¦ÇÑ ÀǽÉÇÑ °Å ¾Æ³à?” “±×·¯°Ô..... Àú´®ÀÌ ±â³É Áý¿¡ ó¹ÚÇô ÀÖ±¸¸Õ!” Áö·çÇØÁø »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ·¸°Ô µÎ¼¼µÎ¼¼ Áß¾ó°Å¸®°í ÀÖÀ» ¶§, ¹Ù·Î ±×¶§¿´´Ù. “¾î¾î, Àú°Å ¹¹¿©!” ´©±º°¡°¡ ³·Àº ¸ñ¼Ò¸®·Î ½ÅÀ½¼Ò¸®¸¦ ³Â´Ù.

Ư¼öÇб³ ±³»çÀÇ Áý¿¡¼­ ¹º°¡ ±æ°íµµ ±ä, ¹é¹ÌÅÍÂë µÇ´Â ¹ì°°Àº °ÍÀÌ ±â¾î³ª¿À°í ÀÖ¾ú´Ù. »ç¶÷µéÀº ±× ¹ì°°Àº °ÍÀ» ¸ô·¡ Âѱ⠽ÃÀÛÇß´Ù. ¹ìÀº ±è ¿©ÀÎÀÇ ÁýÀ» ÇâÇß´Ù. ±è ¿©ÀÎÀÇ ¹®Àº ²Ç²Ç ´ÝÇô ÀÖ¾ú´Ù. ¹ìÀº Àá½Ã µÎ¸®¹ø°Å¸®´õ´Ï º®¿¡ ³­ ÀÛÀº ±¸¸ÛÀ» ÅëÇØ Áý ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¬´Ù. “À¸¾Ç!” Àá½Ã ÈÄ ±è ¿©ÀÎÀÇ ºñ¸í¼Ò¸®°¡ µé·Á¿Ô´Ù. ¹ìÀº ´Ù½Ã ³ª¿Í ¹Ú ¿©ÀÎÀÇ ÁýÀ¸·Î ÇâÇß´Ù. “À¸¾Ç!” °è¼ÓÇؼ­ “À¸¾Ç!” “À¸¾Ç!”

The Inuvayla'u dance

»çŸ¦ ÆľÇÇÑ »ç¶÷µéÀº ÀÌ ¿©ÀÎÀÇ ÁýÀ¸·Î ¶Ù¾îµé¾î°¡ ¹ìÀ» Àâ¾Ò´Ù. ¹ìÀ» Àâ°í º¸´Ï ¼º±â¿´´Ù. ¹Ù·Î °­°£Çб³ ±³»çÀÇ ¼º±â¿´´Ù. ¼º±â´Â ¿òÃß·Á µµ¸Á°¡·Á ÇßÀ¸³ª ÀÌ¹Ì »ç¶÷µéÀÇ ¼Õ¿¡ ÀâÇô ÀÖ¾ú´Ù. »ç¶÷µéÀº ³ðÀÇ ÁýÀ¸·Î ¸ô·Á°¬´Ù. Ư¼öÇб³ ±³»ç´Â ¹é¹ÌÅÍÂë µÇ´Â Æ¯¼ö¼º±â¸¦ »ç¶÷µé¿¡°Ô ÀâÈù ä ¾î¿ÁÙ ¸ô¶ó ÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù.

¾Ë°íº¸´Ï ³ðÀº ÀÚ½ÅÀÇ °í¹«ÁÙó·³ ´Ã¾î³ª´Â Ư¼ö¼º±â¸¦ ¿©ÀÚ ÀÖ´Â ÁýÀ¸·Î º¸³» °­°£À» Çß´ø °ÍÀÌ´Ù. Áý ¾îµò°¡¿¡ ¼Õ°¡¶ô Å©±âÀÇ ±¸¸Û¸¸ À־ Ư¼öÇб³ ±³»çÀÇ °í¹«ÁÙ ¼º±â´Â ¾î·Á¿ò¾øÀÌ Ä¨ÀÔÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù. ¹üÀÎÀÌ ÀâÈ÷ÀÚ ÇÇÇØÀÚµéÀÇ ¹ÌÅõÆø·Î°¡ À̾îÁ³´Ù. ÇÇÇØÀÚ Áß¿¡´Â Ư¼öÇб³ Á¦ÀÚµµ ÀÖ¾ú´Ù.

“ÀÌ·± °³»ö±Í!” “ÀÌ·± ´®Àº ´çÀå Áä¿©¹ö·Á¾ß Çô!” ºÐ³ëÇÑ µ¿³×»ç¶÷µéÀº ³ðÀ» °­À¸·Î ²ø°í ºü¶ß·Á Á×À̱â·Î Çß´Ù. “¸ñ¼û¸¸ »ì·ÁÁÖ½´. ÀڽŠ¾È±×·¯²²À¯!” ³ðÀº ½Ï½Ï ºô¾ú´Ù. “ÀÓ¸¶, ´Ï ¸»À» ¾î¶»°Ô ¹Ï¾î!” »ç¶÷µéÀº ³ðÀÇ ¸»¿¡ Äà¹æ±Í¸¦ ²î¾ú´Ù. “Â¥¸£²²À¯! »ì·Á¸¸ Áֽù® Áö ¼ÕÀ¸·Î ©¶ó¹ö¸®²²À¯!” Ư¼öÇб³ ±³»ç´Â Á¦ ¼º±â¸¦ Àý´ÜÇÏ°Ú´Ù°í ¿ïºÎ¢¾ú´Ù.

µ¿³×»ç¶÷µéÀº °á±¹ ³ðÀ» »ì·ÁÁÖ±â·Î Çß´Ù. ³ðÀº ¾à¼ÓÀ» ÁöÄ×´Ù. Ư¼öÇб³ ±³»ç´Â Á¦ ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡ Á¦ ¼ÕÀ¸·Î Ư¼ö ¼º±â¸¦ À߶ú´Ù. ³ðÀº À߸° Á¦ ¼º±â¸¦ ¼Õ¿¡ µé°í ¿À·§µ¿¾È ¼µ°Ô ¿ï¾ú´Ù. ¼º±â Àý´Ü¿¡ »ç¿ëµÈ µµ±¸´Â µµ³¢¿´´Ù. ±× µÚ·Î ±× ¸¶À»¿¡´Â °­°£»ç°ÇÀÌ ´Ü ÇÑ °Çµµ »ý±âÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¶ÇÇÑ »ç¶÷µéÀº ‘¹«°­°£ ¸¶À»’À» ¼±Æ÷ÇÏ°í ±× ±â³äÀ¸·Î ÃãÀ» Ã߱⠽ÃÀÛÇß´Ù. ¾ÆÂü, ±× µµ³¢´Â ¾îÁ¦ ¸¶À»»ç¶÷µéÀÌ Çѱ¹ Ư¼öÇб³ ±³»çÇÑÅ× º¸³Â´Ù°í ÇÑ´Ù.

The Inuvayla'u dance


(2) Á¤Ã¼°¡ ¹àÇôÁ³´Ù

[¾ÞÄ¿] ÇÑ Æ¯¼öÇб³ ±³»ç°¡ ÁöÀûÀå¾Ö°¡ ÀÖ´Â ¿©ÇлýÀ» ¼ö³â µ¿¾È ¼ºÆøÇàÇß´Ù´Â ÁÖÀåÀÌ ³ª¿Í¼­ °æÂûÀÌ ¼ö»ç¸¦ ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. Á÷À§ÇØÁ¦ µÈ ÇØ´ç ±³»ç´Â °ð °æÂû¿¡ ¼ÒȯµÅ Á¶»ç¸¦ ¹ÞÀ» ¿¹Á¤ÀÔ´Ï´Ù. ¸ÕÀú Á¶½ÂÇö ±âÀÚÀÔ´Ï´Ù.

[±âÀÚ] °­¿øµµ ŹéÀÇ Æ¯¼öÇб³ÀÔ´Ï´Ù. Àå¾Ö°¡ ÀÖ´Â ¾Æµ¿°ú û¼Ò³â 72¸íÀÌ ´Ù´Ï°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ Çб³ ±³»ç°¡ ÁöÀûÀå¾Ö°¡ ÀÖ´Â 10´ë ¿©ÇлýµéÀ» ¼ö³â µ¿¾È ¼ºÆøÇàÇß´Ù´Â ÁÖÀåÀÌ ³ª¿Ô½À´Ï´Ù. ½ÃÀÛÀº Áö³­ 2014³âÀ¸·Î °Å½½·¯ ¿Ã¶ó°©´Ï´Ù.

Á÷¾÷ ±³À°À» ¸ÃÀº 44»ì ¹Ú¸ð ±³»ç°¡ ´ç½Ã ÁßÇб³ 1ÇгâÀÌ´ø A¾çÀ» Çб³ üÀ°°üÀ¸·Î ºÒ·¯³» ¼ºÆøÇà Çß´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌÈÄ ¹üÇàÀº Çб³ ¾È °÷°÷¿¡¼­ ¶§¿Í Àå¼Ò¸¦ °¡¸®Áö ¾Ê°í °è¼ÓµÆ´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù.

[ÇÇÇØ Çлý A : ¸¶Âù°¡Áö·Î…¼º°ü°è¸¦ ÇÏÁÒ. ³Ê¹« ¸¹ÀÌ Çؼ­ ´çÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø¾ú¾î¿ä.]

A¾çÀº Àڽź¸´Ù 2»ì ¾î¸° ¶Ç ´Ù¸¥ ÇлýÀ» Æ÷ÇÔÇØ ÇÇÇØÀÚ°¡ 2¸í ´õ ÀÖ´Ù°í ÁÖÀåÇß½À´Ï´Ù.

¹Ú ±³»ç´Â Æò¼Ò ¾ÆÀ̵éÀÇ ¸»À» Àß µé¾îÁÖ°í Àß ³î¾ÆÁà ÀαⰡ ¸¹¾Ò½À´Ï´Ù.

[Çб³ °ü°èÀÚ : ¾ÆÀ̵éÇÏ°í Á¤¸» Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î »ýÈ°µµ ÇÏ°í ±×·± ºÐµéµµ °è½Ã´Âµ¥µµ ÀÌ·¸°Ô µÆ´Ù´Â °Ô Á¤¸» ³Ê¹«³ª Âü´ãÇØ¿ä.]

Çб³ ÃøÀº ¹Ú ±³»ç¸¦ Á÷À§ÇØÁ¦ Çß½À´Ï´Ù.

°æÂûÀº ¼ºÆø·Â»ó´ã¼¾Å͸¦ ÅëÇØ ÇÇÇØ Çлý Áø¼ú µîÀ» È®º¸ÇÏ°í Á¶¸¸°£ ¹Ú ±³»ç¸¦ ¼ÒȯÇÒ ¿¹Á¤ÀÔ´Ï´Ù. °­¿øµµ±³À°Ã»µµ °¨»çÆÀÀ» º¸³» Àü±³»ýÀ» ´ë»óÀ¸·Î Ãß°¡ Á¶»ç¸¦ ¹úÀÌ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.

(ºÎ·Ï)

°­°£¹ü
Inuvayla'u. ÆÄǪ¾Æ´º±â´Ï Kwabulo Á·ÀÇ Àü¼³Àû °­°£¹ü. When the men of the village went fishing, Inuvayla’u would poke his penis through a hole in a house and send it off in search of women. He’d use it on anyone: his brother’s wives, his nephew’s wives, and anyone he could find. He chopped off his genitals with an ax.


ÀÚ¼¼ÇÑ ¾ê±â + ÈÄÀÏ´ã
When all was ready, he came out of his house, which stood on the baku (central place of the village). He wailed aloud, facing the baku. He took his kema (axe), he cut at his penis. First he wailed and wailed over it, holding it in his hands. Then he cut off the point of his penis; it came off on the baku in front of his house; it was turned into stone. The stone is still there, on the baku of Kwabulo in front of the headman's house. He cried and wailed and went on. He stood outside the outer ring of houses, he looked back, he took his penis and wept over it. He struck again with his axe. The second bit fell off and was turned into stone. It can be seen still outside the village in Kwabulo. He cried and wailed and went on. Halfway between the village and the tidal pool of the creek he stopped. He looked back towards the houses. He took his penis into the palms of his hands, he wept over it and cut off another bit. It turned into stone, and can be seen there not far from Kwabulo. He came to the canoes; he looked back towards the village, he wept over his genitals. he took the axe and cut off the remaining stump of his penis. It was turned into stone, and it lies now near where the Kwabulo men moor their canoes. He entered his canoe and punted along. Halfway down the creek he wept once more. He gripped his axe and cut off his testicles. Large white coral boulders (vatu) lie in the creek. They are the token: they show where Inuvayla'u cut off his testicles.

°ü¸®ÀÚ  freemediaf@gmail.com

<ÀúÀÛ±ÇÀÚ © ÀÚÀ¯¾ð·Ð½ÇõÀç´Ü, ¹«´Ü ÀüÀç ¹× Àç¹èÆ÷ ±ÝÁö>

Back to Top